Seguici sui social

News & Menù

Torna indietro

MENU' alla CARTA

Prima di ogni cosa, siate  BENVENUTI!

We welcome you at our Ristorante Vecchia Arona!

 

Gabriele e Sabrina Carbonati e tutto lo Staff

 

La qualità delle materie prime e la cura nella loro preparazione sono alla base della nostra Identità.

La nostra Cucina Mediterranea è curata personalmente dallo Chef Gabriele, che racconta, nei piatti del suo menù, tutta l’esperienza raccolta negli anni nelle diverse regioni italiane e nelle località di mare. I sapori di queste località sono resi attuali dalla modernità nelle cotture e nella presentazione. Il pesce di mare è affiancato anche dal Pescato del Lago Maggiore, seguendo i periodi di cattura consentiti.

Ma siamo pur sempre Piemontesi…! Secondo la stagionalità, amiamo valorizzare i piatti con i migliori prodotti della nostra Regione e delle Valli Ossolane, che reperiamo direttamente presso produttori locali accuratamente selezionati.

 

Il Pane, la focaccia, le Paste fresche, i Ravioli sono orgogliosamente

prodotti a mano ogni giorno nella nostra cucina con farine macinate a pietra biologiche certificate

di grani piemontesi o italiani

Per il Pane utilizziamo il nostro Lievito Madre.

 


Menù Degustazione    € 55

5 Assaggi dal nostro Menù

Tasting of five courses from our Menu:

 

♦  Tartare di Spigola e Cappesante, piccoli ortaggi,

olio al basilico

> Raw Sea Bass and Scallop Tartare,

small vegetables, basil-scented oil

 

♦  Polpo, Seppia, Gambero e Baccalà cotti a vapore

in insalata di verdure estive

> Steamed Octopus, Cuttlefish, Prawn and Cod fish

with summer vegetables

 

♦  Ravioli del “Plin” con pesci d'acqua dolce,

Bottarga di Lavarello

> Hand made Ravioli stuffed with Lake fish,

whitefish Bottarga (Roe)

 

♦  Pollo alla “Marengo” nella nostra versione:

Suprema di Pollo "Vallugana" a bassa temperatura,

poi spadellata con champignons e Tartufo nero,

servita con Gambero e millefoglie di patate

> Chicken "Marengo" style - our version of the ancient Piedmontese-Napoleonic recipe:

         “Vallugana” Chicken breast, pan-sautéed with

mushrooms and black Truffle,

served with Prawn and potato millefeuille

 

♦  Cremino al Gianduia secondo la nostra ricetta

> Our typical  “Cremino”  (creamy “Gianduia”- chocolate & hazelnuts)

 


I Piatti della nostra Carta estiva

 

Dall'Acqua

 

C R U D O  --  RAW FISH

Selezione di Crudi dal Pescato di Mare,

vinaigrette alla soia    € 26

Assorted Assiette of raw fish,

soy-vinaigrette    € 26

 

Carpaccio di Ricciola, capperi, pomodorino,

olive verdi del Salento, chips di pane croccante      22

Amberjack Carpaccio, capers, cherry tomato,

Salento green olives, crispy bread chips      22

 

Tartare di Spigola e Cappesante,

piccoli ortaggi, olio al basilico      22

Sea Bass and Scallop Tartare,

small vegetables, basil-scented oil      22

 

C O T T O  --  COOKED FISH

“Orto  &  Mare”        18

Polpo, Seppia, Gambero e Baccalà cotti a vapore

in insalata di verdure estive      18

Steamed Octopus, Cuttlefish, Prawn and Cod fish

with summer vegetables    18

 

Tipici Ravioli del “Plin” con pesci d'acqua dolce,

Bottarga di Lavarello        18

Hand made Ravioli stuffed with Lake fish,

whitefish Bottarga (Roe)

>TYPICAL LOCAL PRODUCTS<     18

 

Linguine monograno ”Cappelli” alla Pescatora,

bisque ristretta di crostacei        18

- PASTIFICIO FELICETTI, PREDAZZO -

Flat Spaghetti with assorted fish and seafood,

crustacean reduced sauce      18

 

Zuppa di Pesce    24

La nostra Zuppetta di Pescato,

in guazzetto Livornese

Assorted fish Chowder, “Livornese” style      24

 

Salmerino alpino con il suo ripieno

agli agrumi di Cannero,

carciofi tardivi del Monferrato       24

Alpine Char, filled with its citrus-scented meat

(local citrus fruit from Cannero, Lake Maggiore),

Monferrato artichokes      24

 

Pescatrice al tegame,

soffice di patate al prezzemolo,

cipolla dolce di Breme caramellata [PRESIDIO @SLOWFOOD]     24

Pan-seared Monkfish, parsley-flavoured potato purée,

caramelized sweet onion from Breme       24

 


Dalla Terra

 

C R U D O  --  RAW MEAT

Carpaccio di Fassone piemontese,

Vitello al punto “rosa” in salsa tonnata,

Insalata Russa tradizionale      18

Piedmontese raw beef Carpaccio,

“Vitello Tonnato” (thin slices of cold Veal in tuna sauce),

our home made vegetable “Insalata Russa” 

> REGIONAL APPETIZER <      18

 

C O T T O  --  COOKED MEAT & VEGETARIAN

Risotto mantecato con formaggella

della Val Formazza, battuto di ortaggi disidratati       18

Risotto, creamed with Val Formazza cheese,

chopped dried vegetables      18

 

“Chitarrine” verdi di pasta fresca 30 rossi,

con ragoût bianco di coniglio piemontese

alle erbe aromatiche      18

Home made square green Spaghetti

with Piedmontese rabbit ragoût in pot-herbs     18

 

Pollo alla “Marengo”        24

La nostra versione dell’antica ricetta piemontese-napoleonica con:

Suprema di Pollo "Vallugana" a bassa temperatura,

poi spadellata con champignon e Tartufo nero,

servita con Gambero e millefoglie di patate

Chicken "Marengo" style        24

Our version of the ancient Piedmontese-Napoleonic recipe with:

"Vallugana” Chicken breast, pan-sautéed with mushrooms

and black Truffle, served with Prawn and potato millefeuille

 


I nostri Dessert

 

Cheese Cake alle pesche,

crumble di mandorle    € 8

Peach Cheesecake, almond crumble     € 8

 

Tortino soffice alle amarene,

gelato fior di latte e frutti di bosco    8

Soft kentish-cherry Cake,

vanilla ice-cream and wildberries     8

 

Tipico Bonèt piemontese, gelato all’amaretto,

salsa caramello    8

“Bonèt” - Piedmontese cocoa Pudding,

“amaretto” ice-cream, caramel sauce    8

 

“Cremino al Gianduia”

secondo la nostra ricetta -    8

Our typical “Cremino”

(creamy “Gianduia”- chocolate & hazelnuts)    8

 

Sorbetto del giorno    6

Sorbet of the day    6

 

pane, coperto e servizio /service charge  € 3,5

Nel rispetto della normativa igienico-sanitaria vigente, e ai sensi del Regolamento CEE n. 853/04, per esigenze di lavorazione e conservazione, alcuni alimenti ed il pesce servito crudo, vengono abbattuti a temperatura negativa all’origine. Alcuni crostacei ci vengono forniti congelati a bordo. In alcuni periodi, alcune materie prime possono essere reperite e conservate surgelate a -20°, per garantirvi la reperibilità quotidiana di tutti gli ingredienti per ciascuna pietanza.

 

Negli alimenti e nelle bevande da noi preparati e serviti,

possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati ALLERGENI.

VI PREGHIAMO DI SEGNALARE AL NOSTRO STAFF QUALSIASI ALLERGIA O INTOLLERANZA,

un nostro responsabile o incaricato è a vostra disposizione per fornirvi, su richiesta, ogni

supporto e l'apposita documentazione aggiuntiva.

Please report to our staff any allergy or food / beverage intolerance

In fondo a questa pagina trovate l’ELENCO DEGLI INGREDIENTI ALLERGENICI PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE n. 1169/2011 – “SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE”.

ELENCO DEGLI INGREDIENTI ALLERGENICI UTILIZZATI IN QUESTO ESERCIZIO E PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE n. 1169/2011 – “SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE”

Please report to our staff any food allergy or intolerance, especially:

 

  1. Cereali contenenti glutine  e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut) - Cereals, gluten
  2. Crostacei e prodotti a base di crostacei - Crustaceans
  3. Uova e prodotti a base di uova - Eggs
  4. Pesce e prodotti a base di pesce – Fish and fish products
  5. Arachidi e prodotti a base di arachidi – Peanuts and peanut products
  6. Soia e prodotti a base di soia – Soy and soy products
  7. Latte e prodotti a base di latte – Milk and dairy procucts, Lactose
  8. Frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, pistacchi, noci, noci di Acagiù, di Pecan, del Brasile, di Macadamia) – Nuts, assorted nuts
  9. Sedano e prodotti a base di sedano - Celery
  10. Senape e prodotti a base di senape – Mustard, mustard sauce
  11. Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo – Sesame and sesame seeds
  12. Solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg. – Sulfites (if more than 10mg/kg)
  13. Lupini e prodotti a base di lupini - Lupins
  14. Molluschi e prodotti a base di molluschi – Shellfish, Seafood

 

 

 

MENU' alla CARTA