Seguici sui social

News & Menù

Torna indietro

MENU' alla CARTA

Prima di ogni cosa, siate  BENVENUTI!

We welcome you at our Ristorante Vecchia Arona!

 

Gabriele e Sabrina Carbonati e tutto lo Staff

 

La qualità delle materie prime e la cura nella loro preparazione sono alla base della nostra Identità.

La nostra Cucina Mediterranea è curata personalmente dallo Chef Gabriele, che racconta, nei piatti del suo menù, tutta l’esperienza raccolta negli anni nelle diverse regioni italiane e nelle località di mare. I sapori di queste località sono resi attuali dalla modernità nelle cotture e nella presentazione. Il pesce di mare è affiancato anche dal Pescato del Lago Maggiore, seguendo i periodi di cattura consentiti.

Ma siamo pur sempre Piemontesi…! Secondo la stagionalità, amiamo valorizzare i piatti con i migliori prodotti della nostra Regione e delle Valli Ossolane, che reperiamo direttamente presso produttori locali accuratamente selezionati.

 

Il Pane, la focaccia, le Paste fresche, i Ravioli sono orgogliosamente

prodotti a mano ogni giorno nella nostra cucina con farine macinate a pietra biologiche certificate

di grani piemontesi o italiani

Per il Pane utilizziamo il nostro Lievito Madre.

 


Menù Degustazione    € 55

6 Assaggi dal nostro Menù

Tasting of six courses from our Menu

 

♦  Carpaccio di Spigola con Mazzancolle

e polline essiccato

♦  Baccalà mantecato all’olio evo ligure

Sea Bass Carpaccio, Prawns and dried pollen

Cod fish, creamed with ex-virgin Ligurian oil

 

♦  Uovo poché di PAOLO PARISI,

orto di primavera

e fonduta di Bettelmatt 2023

PAOLO PARISI BIO poached egg,

spring vegetables,

2023 Bettelmatt-cheese fondue

 

♦  Linguine di farro all’Astice

con la sua bisque ristretta,

polvere di Tarallo croccante

[PASTIFICIO FELICETTI, PREDAZZO]

Spelled flour flat Spaghetti with Lobster

and its reduced sauce

 

♦  Baccalà laccato al forno, fondo bruno di scoglio

e cimette di rapa ripassate

Slice of Cod fish, brown reduced fish sauce,

sautéed turnip greens

 

♦  Cremino al Gianduia secondo la nostra ricetta

Our typical  “Cremino”  (creamy “Gianduia”- chocolate & hazelnuts)

 


I Piatti della nostra Carta

 

Dall'Acqua

 

C R U D O  --  RAW FISH

Selezione di Crudi dal Pescato di Mare,

vinaigrette alla soia    € 26

Assorted Assiette of raw fish,

soy-vinaigrette    € 26

 

Carpaccio di Spigola, Mazzancolle

e polline essiccato      22

Sea Bass Carpaccio, Prawns and dried pollen      22

 

Tartare di Ombrina dell’Adriatico, Scampetti,

olio al basilico, misticanza di primavera      22

Croaker fish Tartare (Bar - caught in Adriatic Sea),

Scampi, basil-scented oil, spring greens      22

 

C O T T O  --  COOKED FISH

La nostra “Nizzarda” 2024 -

Tonno a bassa temperatura

e misticanze di primavera      18

Our “Niçoise” – ed. 2024

Red Tuna, cooked at low temperature, with spring flavours     18

 

“Chitarrine” di pasta fresca 30 rossi

alla Carbonara “lago & ossola”      18

(con Salmerino affumicato e Prosciutto Vigezzo croccante)

Home made square Spaghetti with

“lake & mountain "Carbonara”      18

(smoked Char and Vigezzo raw ham) 

>TYPICAL LOCAL PRODUCTS<

 

Linguine di farro all’Astice con la sua bisque

ristretta, polvere di Tarallo croccante        25

[PASTIFICIO FELICETTI, PREDAZZO]

Spelled flour flat Spaghetti with Lobster and its reduced sauce      18

 

Zuppa di Pesce    24

La nostra Zuppetta di Pescato,

in guazzetto Livornese

Assorted fish Chowder, “Livornese” style      24

 

Baccalà laccato al forno, fondo bruno di scoglio

e cimette di rapa ripassate      24

Slice of Cod fish, brown reduced fish sauce,

sautéed turnip greens      24

 

Dal Mercato      24

Pescato di Mare al forno agli aromi,

con patate e carciofi liguri

- secondo disponibilità e arrivi giornalieri -

Oven-baked Fish of the day with potatoes and Ligurian artichokes

- according to availability and daily arrivals -       24

 


Dalla Terra

 

C R U D O  --  RAW MEAT

Carpaccio di Fassone piemontese,

Robiola tre latti “Alta Langa”

con la nostra "giardiniera" in agrodolce      18

Piedmontese raw beef Carpaccio,

“Robiola Alta Langa”(cheese from three milks),

and our home made vegetable "giardiniera" 

>REGIONAL PRODUCTS<      18

 

C O T T O  --  COOKED MEAT & VEGETARIAN

Uovo poché di PAOLO PARISI,

orto di primavera,

fonduta di Bettelmatt 2023    18

PAOLO PARISI BIO poached egg,

spring vegetables and

2023 Bettelmatt-cheese fondue      18

 

Risotto allo zafferano novarese

e asparagi bianchi e verdi,

mantecato con Toma di Crodo      18

Risotto with asparagus and local saffron,

creamed with alpine cheese      18

 

Ravioli di grano saraceno con ripieno di borragine e Ricotta Seirass,

conditi con fave, pomodorini

e scaglie di Pecorino      18

Hand made buckwheat Ravioli,

stuffed with borage herb and regional “Ricotta”,

seasoned with broad beans, cherry tomato and Pecorino-cheese     18

 

Agnello “pré-salé” in due cotture,

con cipolline caramellate e millefoglie di patate e sedano-rapa      24

> Cosciotto glassato, con il suo fondo ristretto?

> Rollata di Carré disossato a bassa temperatura

Lamb in two ways with caramelized onion and potato celeriac pie      24

> Leg: roast, with its reduced sauce

> Boned loin Roulade:

slowly-cooked at low temperature      24

 


I nostri Dessert

 

Parfait all’arancia, crumble agrumato,

crema inglese    € 8

Orange Parfait, custard, citrus-scented crumble     € 8

 

Meringa “scomposta” alle fragole,

gelato fior di latte    8

Meringue with strawberries, vanilla ice-cream     8

 

Tipico Bonèt piemontese, gelato all’amaretto,

salsa caramello    8

“Bonèt” - Piedmontese cocoa Pudding,

“amaretto” ice-cream, caramel sauce    8

 

“Cremino al Gianduia”

secondo la nostra ricetta -    8

Our typical “Cremino”

(creamy “Gianduia”- chocolate & hazelnuts)    8

 

Sorbetto del giorno    6

Sorbet of the day    6

 

pane, coperto e servizio /service charge  € 3,5

Nel rispetto della normativa igienico-sanitaria vigente, e ai sensi del Regolamento CEE n. 853/04, per esigenze di lavorazione e conservazione, alcuni alimenti ed il pesce servito crudo, vengono abbattuti a temperatura negativa all’origine. Alcuni crostacei ci vengono forniti congelati a bordo. In alcuni periodi, alcune materie prime possono essere reperite e conservate surgelate a -20°, per garantirvi la reperibilità quotidiana di tutti gli ingredienti per ciascuna pietanza.

 

Negli alimenti e nelle bevande da noi preparati e serviti,

possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati ALLERGENI.

VI PREGHIAMO DI SEGNALARE AL NOSTRO STAFF QUALSIASI ALLERGIA O INTOLLERANZA,

un nostro responsabile o incaricato è a vostra disposizione per fornirvi, su richiesta, ogni

supporto e l'apposita documentazione aggiuntiva.

Please report to our staff any allergy or food / beverage intolerance

In fondo a questa pagina trovate l’ELENCO DEGLI INGREDIENTI ALLERGENICI PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE n. 1169/2011 – “SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE”.

ELENCO DEGLI INGREDIENTI ALLERGENICI UTILIZZATI IN QUESTO ESERCIZIO E PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE n. 1169/2011 – “SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE”

Please report to our staff any food allergy or intolerance, especially:

 

  1. Cereali contenenti glutine  e prodotti derivati (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut) - Cereals, gluten
  2. Crostacei e prodotti a base di crostacei - Crustaceans
  3. Uova e prodotti a base di uova - Eggs
  4. Pesce e prodotti a base di pesce – Fish and fish products
  5. Arachidi e prodotti a base di arachidi – Peanuts and peanut products
  6. Soia e prodotti a base di soia – Soy and soy products
  7. Latte e prodotti a base di latte – Milk and dairy procucts, Lactose
  8. Frutta a guscio e loro prodotti (mandorle, nocciole, pistacchi, noci, noci di Acagiù, di Pecan, del Brasile, di Macadamia) – Nuts, assorted nuts
  9. Sedano e prodotti a base di sedano - Celery
  10. Senape e prodotti a base di senape – Mustard, mustard sauce
  11. Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo – Sesame and sesame seeds
  12. Solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg. – Sulfites (if more than 10mg/kg)
  13. Lupini e prodotti a base di lupini - Lupins
  14. Molluschi e prodotti a base di molluschi – Shellfish, Seafood

 

 

 

MENU' alla CARTA